Протокол 12-го заседания Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству

ПРОТОКОЛ
12-го заседания Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству

 

13 декабря 2011 г.
г. Хабаровск


12-е заседание Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству (далее - РККС) состоялось 13 декабря 2011 года в г. Хабаровске (Российская Федерация). 

В работе заседания приняли участие:

С российской стороны - представители Хабаровского, Приморского, Алтайского, Забайкальского, Камчатского краёв; Амурской, Сахалинской областей; Еврейской автономной области, Республики Саха (Якутия), Республики Бурятия, Представительства Министерства иностранных дел России в г. Хабаровске, Межрегиональной ассоциации «Дальний Восток и Забайкалье», Управления министерства промышленности и торговли РФ по Дальневосточному району, Аппарата полномочного представителя Президента РФ в Дальневосточном федеральном округе, Дальневосточного управления Федерального агентства по обустройству государственной границы Российской Федерации (далее – Росграница), Главного управления Центрального Банка Российской Федерации по Хабаровскому краю, Филиала ОАО Банк ВТБ в г. Хабаровске.

С китайской стороны – представители Народных Правительств провинций Цзилинь, Хэйлунцзян, автономного района Внутренняя Монголия, Синцзян-Уйгурского автономного района, Министерства коммерции КНР, Синьцзянского производственно-строительного корпуса, Генерального Консульства КНР в г. Хабаровске, представители деловых кругов провинции Цзилинь.

Сопредседателями заседания выступили: 

С российской стороны – Министр культуры Хабаровского края А.В. Федосов; 

С китайской стороны – вице-губернатор провинции Цзилинь Чэнь Вэйгэнь. 

Заседание прошло в деловой и конструктивной атмосфере, в духе дружбы и сотрудничества. Стороны выразили стремление к дальнейшему развитию приграничного и межрегионального торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества на основе равенства и взаимной выгоды. 

В ходе заседания участники обсудили следующие основные вопросы: 
1. О ходе реализации протокола 11-го заседания РККС по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству.
2. О ходе реализации Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири РФ и Северо-Востока КНР (2009 – 2018 годы).
3. О перспективах развития торгово-инвестиционного сотрудничества на приграничных территориях России и Китая.
4. О перспективах реализации проектов в области развития транспортной и пограничной инфраструктуры на российско-китайской границе.
5. О перспективах сотрудничества в сфере туризма.
6. О перспективах взаиморасчетов в национальных валютах на приграничных территориях России и Китая.
7. Об участии в международных мероприятиях, проводимых на территории России и Китая.
8. Об определении сроков и места проведения 13-го заседания Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству.

1. Об итогах реализации протокола 11-го заседания РККС по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству. 
По итогам 2010 года Китайская Народная Республика стала крупнейшим внешнеторговым партнером Российской Федерации, обогнав Германию. Традиционно, Китай является ключевым партнером российских восточных регионов. Происходит непрерывное расширение сфер торгово-экономического сотрудничества. 
Основными позициями российского экспорта являются продукция лесной и рыбной отраслей, топливно-энергетические ресурсы, продукция машиностроения. 
Основные позиции китайского импорта: машины, оборудование и транспортные средства, текстиль, одежда и обувь, металлы и изделия из них, продовольственные товары и др.
Укрепляются контакты между региональными администрациями приграничных территорий России и Китая, активно развивается сотрудничество между предприятиями. Стороны осуществляют взаимные обмены официальными делегациями для обсуждения вопросов в сферах приграничного, торгово-экономического, инвестиционного, научно-технического, туристического, культурного, образовательного сотрудничества. 
В целях координации развития международных связей между территориями обеих стран региональные администрации заключают соглашения о развитии сотрудничества по всем возможным направлениям, а также ежегодно согласовывают планы мероприятий по их реализации. 
Проводится постоянная работа по развитию российско-китайского торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества. Для достижения этой цели на высшем государственном уровне в 2009 году главами России и Китая одобрена Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018 годы) (далее - Программа). В Программу включены проекты регионального сотрудничества для реализации на территории регионов России и Китая. Часть проектов уже реализуется. 
С целью осуществления скоординированного развития международных связей между Россией и Китаем, регионы обеих сторон подписали Соглашения о сотрудничестве в нескольких сферах продолжают их успешную реализацию. Официальные делегации обеих сторон совершают взаимные визиты для обсуждения вопросов по расширению двустороннего сотрудничества в торгово-экономической, инвестиционной, приграничной, транспортной, туристской, научной, культурной и образовательной сферах.
Одним из приоритетных направлений Российско-Китайского приграничного сотрудничества является сотрудничество в сфере туризма, в том числе в рамках реализации Межправительственного соглашения о безвизовых групповых туристических поездках. Обмен информацией о туристическом потенциале сторон происходит в рамках международных туристических форумов, конференций, выставок в КНР и России. В 2011 году официальные делегации российских регионов приняли участие в ряде мероприятий: Российско-китайском форуме по развитию сотрудничества в сфере туризма между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири РФ и Северо-Востоком КНР (г. Маньчжурия, КНР), Международных выставках «СIТМ» (China International Travel Mart), «Sakha-Travel 2011» (г. Якутск), Международной туристской выставке «ДАЛЬТУР–2011» (г. Владивосток), Международной туристической выставке «WTF-2011» (г. Пекин), «Китай-Евразия Экспо 2011», Торгово-инвестиционной ярмарке стран Северо-Восточной Азии (провинция Цзилинь, КНР) и др. 
В Алтайском крае продолжается реализация проекта второй международной туристской экспедиции трансграничного маршрута «Алтай – золотые горы» в странах участницах Международного координационного совета «Наш общий дом – Алтай» (Россия, Казахстан, Китай, Монголия). 
Между провинцией Цзилинь, Дальневосточными регионами РФ и Северной Кореей подписано «Соглашение о создании международного туристического маршрута между Китаем, Россией и Северной Кореей», согласно которому стороны будут проводить совместную разработку кольцевого туристического маршрута. В 2011 году в Москве успешно прошла «Неделя Цзилиньской культуры» в рамках «Знакомства с Китаем в России».
Продолжается развитие инфраструктуры пунктов пропуска через государственную границу между Россией и Китаем.
Стороны совместно проводили консультации по строительству мостового перехода «Покровка - Логухэ».
В Еврейской автономной области проводится работа по увеличению времени работы пунктов пропуска «Нижнеленинское (РФ) – Тунцзян (КНР)» на 1 час и организации их работы в данном режиме начиная с предстоящего зимнего периода.
Продолжается работа по законодательному урегулированию вопросов функционирования льдоукрепляющих понтонных переправ между сопредельными пунктами пропуска, в том числе осуществления по ним перевозки пассажиров автобусами на маршрутах международного сообщения. 
По мнению МИД России данный вопрос не требует внесения дополнения в межправительственное соглашение о пунктах пропуска на российско-китайской границе от 27.01.1994. С целью дальнейшей проработки указанного вопроса соответствующие документы направлены в Министерство транспорта Российской Федерации.
В Приморском крае ОАО «Российские железные дороги» ведется реконструкция железной дороги на участке «Камышовая (РФ) – Хуньчунь (КНР)». Окончание работ запланировано на 2012 год. Реализуется проект по реконструкции отрезка железнодорожного маршрута «Лидога (РФ) – Хуньчунь (КНР)».
Развивается сотрудничество провинции Цзилинь и России по открытию международного железнодорожного сообщения «Хуньчунь (КНР) – Махалино (РФ)»; провинция Цзилинь (КНР) совместно с российской стороной на отрезке железнодорожного сообщения Краскино – Хуньчунь продолжили создание инфраструктуры грузового пункта пропуска Махалино; развивается сотрудничество между Россией и провинцией Хэйлунцзян по открытию совместной торговой зоны «Суйфэньхэ (КНР) – Пограничный (РФ)»; для осуществления эффективного таможенного оформления на территории г. Маньчжурия внутренней Монголии производится строительство электронного пункта пропуска.
В рамках федеральной целевой программы «Государственная граница Российской Федерации (2003-2011 гг.)» осуществляется реконструкция автомобильных пунктов пропуска Забайкальск, Краскино, Пограничный, что существенно повысит их пропускную способность.
Правительство Республики Бурятия предпринимает активные меры по развитию сотрудничества в сфере автомобильных транзитных грузовых перевозок на направлении «Китай-Монголия-Россия». 
Продолжается работа над проектом Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве и эксплуатации мостового перехода в районе пункта пропуска «Покровка (РФ) – Логухэ (КНР)». 
Правительством Хабаровского края проводится работа по развитию российской части о. Большой Уссурийский, в том числе изучается вопрос строительства на острове нового автомобильного грузопассажирского пункта пропуска круглогодичного действия.
В Амурской области на грузовом направлении пункта пропуска Благовещенск – Хэйхэ, в целях создания максимально удобных условий для участников внешнеэкономической деятельности, увеличения объемов грузоперевозок введен в эксплуатацию таможенно-логистический терминал на общей площади 23 гектара с наличием необходимой инфраструктуры для обработки экспортно-импортных грузов. 
Проведена работа по приданию пункту пропуска «Тайкишкен» (СУАР) статуса многостороннего пункта пропуска, что позволяет пересекать в через данный пункт границу гражданам третьих стран.
Министерством экономического развития Забайкальского края, администрацией Агинского Бурятского округа, ООО «Промышленная зона п. Моготуй» ведется работа по взаимодействию с китайской компанией «Хуасинь» по привлечению китайских инвесторов для работы в Могойтуйской зоне. 
Проводится работа по ускорению решения вопроса о закреплении юридического статуса льдоукрепляющих понтонных переправ в соответствующих российско-китайских соглашениях. В федеральные министерства и ведомства направлены необходимые для решения данного вопроса документы. 
Начато строительство транспортно-логистического терминала (ТЛТ) в районе МАПП «Ташанта» на российско-монгольской границе, реализуемого в рамках Международного Координационного совета «Наш общий дом – Алтай». 
В ноябре 2011 организован еженедельный рейс по маршруту «Барнаул-Урумчи».
Проводится работа по расширению сотрудничества в банковской сфере и упрощению осуществления межбанковских расчетов в национальных валютах в приграничных районах России и Китая. 
23 июня 2011 года между Центральным банком России и Народным банком Китая подписано Соглашение о порядке проведения расчетов и оборота наличных средств, в рамках которого стороны пришли к договоренностям об ускорении организации нового единого способа проведения международных взаиморасчетов между приграничными банками по оплате товаров, услуг и перевода денежных средств. Значительно увеличился объем валютных расчетов в сфере приграничной торговли.
ОАО «Новосибирский социальный коммерческий банк «Левобережный» в 2011 году открыл прямой корреспондентский счет в Синьцзянском филиале Банка Китая для осуществления расчетов в национальных валютах.

2. О перспективах развития торгово-инвестиционного сотрудничества между приграничными территориями России и Китая.
По итогам 2010 года Китайская Народная Республика стала крупнейшим внешнеторговым партнером Российской Федерации, обогнав Германию.
По данным российской таможенной статистики объем двусторонней торговли в 2010 году превысил 59 млрд. долл. США, в I полугодии 2011 года российско-китайский внешнеторговый оборот достиг суммы в 37 млрд. долл. США.
В 2010 году стоимость внешнеторгового оборота территорий Дальнего Востока и Забайкалья с КНР увеличилась в 1,5 раза по сравнению с предыдущим годом и составила около 8 млрд. долл. США. Основными торговыми партнерами Китая среди территорий Востока России в 2010 году стали: Приморский край, Сахалинская область, Хабаровский край.
Стабильно развивается торгово-экономические отношения китайских провинций Цзилинь, Хэйлунцзян, Автономного района Внутренняя Монголия, Синьцзян-Уйгурского автономного района с Россией, продолжается создание благоприятных условий для развития торговли. В период с января по сентябрь 2011 года сумма внешнеторгового оборота четырех китайских провинций с Россией составила 172,9 млн. долларов США.
Обеими странами продолжают создаваться благоприятные условия для инвестиционного сотрудничества, постоянно расширяются сферы инвестиционного взаимодействия. Обе стороны продолжают улучшать инвестиционный климат, расширять сферы инвестиционного сотрудничества, а также осуществлять двусторонний обмен информацией об инвестиционных проектах и по вопросам улучшения инвестиционной политики.
В целях дальнейшего развития и укрепления торгово-инвестиционного сотрудничества решено:
2.1. Продолжить работу по расширению торгово-экономического сотрудничества. Осуществлять дальнейшее регулирование системы торговли, поддержание стабильной и последовательной торговой политики, повышение эффективности прохождения таможенных процедур и качества услуг.
2.2. Продолжить работу по совершенствованию и расширению структуры внешнеторгового оборота между двумя сторонами: 
- Российской стороне диверсифицировать экспортные поставки в КНР: увеличить экспорт в КНР готовой продукции деревопереработки, черной металлургии, рыбоперерабатывающей отрасли, нефтепродуктов. 
- Китайской стороне повышать объемы поставок продукции с высокой добавленной стоимостью и электронного оборудования, способствовать расширению масштабов торгового сотрудничества в основных сферах изготовления электронных приборов, строительных материалов, химической промышленности, изделий из цветных металлов. 
2.3. Совместно с китайской стороной изучить вопрос экспорта сельскохозяйственной продукции российских регионов в КНР, в т.ч.:
· зерна и продукции зернопереработки из Алтайского края;
· сои и продукции её переработки из Амурской области.
2.4. Изучить вопрос организации «зелёного коридора» и предоставления таможенных льгот при осуществлении импорта китайских овощей и фруктов из Синьцзян-Уйгурского автономного района на территорию Российской Федерации.
2.5. Продолжить работу по совершенствованию инвестиционного климата и расширению инвестиционного сотрудничества между двумя сторонами, в том числе организовать информационный обмен по актуальным вопросам инвестиционной политики и инвестиционных проектов на территории регионов России и Китая. Защищать законные права и интересы инвесторов на территории обеих стран.
2.6. Продолжить работу по привлечению китайских инвесторов к реализации инвестиционных проектов на территории российских регионов, включенных в Программу сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики на 2009-2018 годы.
2.7. Реализация проекта совместного развития и охраны природы острова Большой Уссурийский. Привлечение китайских инвесторов к реализации проектов на российской части острова, в том числе с использованием механизма государственно-частного партнёрства. 
2.8. Привлечение китайских компаний в качестве резидентов Портовой особой экономической зоны «Советская Гавань» в Хабаровском крае.
2.9. Предусмотреть развитие инвестиционного сотрудничества Приморского края, Республики Алтай и регионов Китайской Народной Республики в рамках создания и функционирования особых экономических зон туристско-рекреационного типа на о. Русский Приморского края и в Республике Алтай. Способствовать привлечению китайских компаний, специализирующихся в области создания и эксплуатации объектов туристской инфраструктуры.
2.10. Рассмотреть возможность привлечения китайских инвестиций к реализации проекта создания безотходного рыбоперерабатывающего комплекса «Аллимпекс-Камчатка» в Камчатском крае. 
2.11. Рассмотреть возможность поставки и установки современного высококачественного технологического рыбообрабатывающего оборудования для рыбопромыслового флота и рыбоперерабатывающих предприятий Камчатского края, а также технологического оснащения судоремонтных предприятий региона.
2.12. Российской и китайской сторонам предпринимать совместные меры по привлечению инвесторов к реализации проектов развития Агинской промышленной зоны в поселке Могойтуй (Агинский Бурятский округ) и промышленной зоны «Даурия» в поселке Забайкальск.
2.13. Содействовать развитию инвестиционного сотрудничества Алтайского края и регионов Китая в рамках деятельности созданной на территории края особой экономической зоны туристско-рекреационного типа «Бирюзовая Катунь» и проекте строительства Алтайской (Мунайской) конденсационной электрической станции мощностью 660 МВт.
2.14. Способствовать созданию на территории Приморского края совместного российско-китайского предприятия марикультуры.
2.15. Рассмотреть возможность привлечения китайских инвестиций для организации на территории Амурской области производств по комплексной переработке древесины. 
2.16. Оказывать содействие в привлечении китайских компаний в качестве резидентов создаваемой на территории Амурской области особой экономической зоны промышленно-производственного типа «Белогорск».
2.17. Китайской стороне совместно с российской стороной:
- продвигать проекты «Китайско-Российской базы деревопереработки, хранения и транспортировки», целлюлозно-бумажной промышленности, титановой губки;
- ускорить строительство приграничного комплекса по хранению и транспортировке нефтепродуктов;
- ускорить реализацию проекта совместного строительства международной станции перевалки грузов в районе порта Зарубино;
- ускорить развитие сотрудничества с Новосибирской областью в сферах строительных материалов, строительного оборудования, переработки продовольственной продукции, сельскохозяйственного оборудования, минеральных ресурсов, логистики и инвестиционного сотрудничества.
2.18. Продолжить совместное продвижение приграничной зоны экономического сотрудничества Хуньчунь – Хасан.

3. О перспективах реализации проектов в области развития транспортной и пограничной инфраструктуры на российско-китайской государственной границе. 
3.1. С учетом начала реализации проекта строительства ТЛТ вблизи международного автомобильного пункта пропуска «Ташанта» и формирования развернутой инфраструктуры ТЛТ, за счет расширения номенклатуры перемещаемых товаров между Сибирскими регионами России и Западным Китаем, а также возможности оформления указанной номенклатуры товаров в Горно-Алтайской таможне, активизировать и определить потенциальных партнеров в торговых отношениях Сибирских регионов и Западного Китая.
3.2. Для развития и увеличения товарообмена с Западным Китаем через территорию Монголии монгольской стороне продолжить работу по развитию транспортных сообщений «Ташанта (Россия) – Кобдо (Монголия) – Булган (Монголия) - Тайкишкен (Китай) и Ташанта - Ульгий – Даян- Хуньшаньцуй».
3.3. Ускорить процесс согласования и подписания сторонами Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве и эксплуатации пограничных мостовых переходов через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе пунктов пропуска Покровка (Забайкальский край, РФ) и Логухэ (провинция Хэйлунцзян, КНР), Соглашения между Правительствами Российской Федерации и Китайской Народной Республики о строительстве автомобильного моста через реку Гранитная (Хубутухэ) в районе пунктов пропуска «Полтавка» (РФ) – «Дунин» (КНР).
3.4. Продолжить работу по совершенствованию условий транспортных перевозок и работы пунктов пропуска на территории Забайкальского края.
3.5. Продолжить работу по открытию консульских пунктов Российской Федерации в г. Урумчи (СУАР, КНР) и консульского пункта Китайской Народной Республики в одном из городов Сибирского федерального округа.
3.6. Активизировать работу по созданию международной автодорожной сети между Китайской Народной Республикой, Казахстаном и Россией.
3.7. Учитывая положительный опыт функционирования международных льдоукрепляющих понтонных переправ, сооружаемых в районе пунктов пропуска «Нижнеленинское (РФ) – Тунцзян (КНР)», «Покровка (РФ) – Жаохэ (КНР)», продолжить работу по организации строительства и эксплуатации международных льдоукрепляющих понтонных переправ в районе пунктов пропуска «Амурзет (РФ) – Лобэй (КНР)» и «Пашково (РФ) – Цзяинь (КНР)» с целью их ежегодного использования в зимний период, начиная с 2011 года.
3.8. В целях обеспечения ритмичности работы пунктов пропуска, содействовать территориальным управлениям Росграницы и региональным канцеляриям по управлению пунктами пропуска провинций КНР в выработке механизма координации составления, согласования и контроля выполнения расписания и графиков движения пассажирских транспортных средств, пересекающих российско-китайскую государственную границу. 
3.9. В рамках своих полномочий продолжить работу по возобновлению железнодорожного сообщения на маршрутах «Камышовая (РФ) – Хуньчунь (КНР)», «Махалино (РФ) – Хуньчунь (КНР)».
3.10. Содействовать приданию китайско – монгольским АПП «Булган-Тайкишкен» и «Даян-Хуньджаньцуй» статуса постоянных международных автомобильных переходов.
3.11. Ускорить внесение изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики «О пунктах пропуска на российско-китайской государственной границе» от 27 января 1994 года, предусматривающих установление на острове Большой Уссурийский двустороннего грузопассажирского постоянного автомобильного пункта пропуска Хабаровск (о. Большой Уссурийский) - Фуюань(КНР).
3.12. С целью удовлетворения потребностей развивающихся экономик Хабаровского края и провинции Хэйлунцзян, сторонам принять эффективные меры по увеличению объема грузоперевозок через пункты пропуска Покровка (Хабаровский край, РФ) и Жаохэ (КНР).
3.13. Продолжить консультации по вопросу пересечения государственной границы гражданами Российской Федерации и КНР на личном автотранспорте в туристских целях.
3.14. Продолжить совместную работу по организации строительства совмещенного мостового перехода через реку Амур в районе городов Благовещенск (РФ) – Хэйхэ (КНР).
3.15. Содействовать решению вопроса строительства пограничного перехода «Джалинда (Амурская область, РФ) – Мохэ (провинция Хэйлунцзян, КНР)». 
3.16. Продолжить реконструкцию автомобильного пункта пропуска «Краскино – Хуньчунь».
3.17. Изучить вопрос использования пункта пропуска «Дуннин (КНР) – Уссурийск (РФ)» для перевозки опасных грузов.
3.18. Продвигать открытие пункта пропуска «Канас» между Алтайским краем и Синьцзян-Уйгурским автономным районом.
3.19. Изучить вопрос открытия временных международных авиа маршрутов «Яньцзи (РФ) – Владивосток (РФ)», активно продвигать грузо-пассажирский авиарейс «Урумчи (КНР) – Новосибирск (РФ)».

4. О перспективах сотрудничества в сфере туризма.
Обе стороны принимают меры по совершенствованию приграничного сотрудничества в сфере оказания туристических услуг, выдвигают предложения по повышению качества туруслуг, продвижению туристских продуктов на территории обеих стран, продолжают реализацию Соглашения между Правительством РФ и Правительством КНР о безвизовых групповых туристических поездках, предпринимают меры по обеспечению безопасности российских туристов в Китае и китайских туристов в России.
В целях дальнейшего развития сотрудничества в сфере туризма стороны договорились:
4.1. Осуществлять безвизовый туристический обмен на паритетной и взаимовыгодной основах.
4.2. Осуществлять разработку новых туристских продуктов, в том числе проработку и реализацию в 2012 – 2013 гг. единого китайско – российского туристского маршрута в рамках проекта «Восточная граница Китая», разработанного китайской стороной.
4.3. Проработать вопрос о создании международного круизного маршрута по рекам бассейна реки Амур в рамках объявленного российско-китайского проекта «Амур-Хэйлунцзян». 
4.4. Привлекать китайских инвесторов к реализации российского инвестиционного туристского проекта «Амур-Батюшка». 
4.5. Совместное развитие о. Большой Уссурийский, строительство туриско-рекреационной инфраструктуры на острове.
4.6. Провести в мае 2012 года в г. Пекине презентацию туристских ресурсов Хабаровского края в рамках проведения Года российского туризма в Китайской Народной Республике
4.7. Правительству Хабаровского края совместно с Народным Правительством провинции Хэйлунцзян проработать в течение 2012 года следующие вопросы:
- о получении в 2012 году Народными Правительствами уездов Фуюань и Жаохэ права на оформление разовых паспортов для граждан КНР, выезжающих в Россию по туристскому каналу;
- об эксплуатации в навигацию 2012 года китайскими туроператорами китайских судов типа «Лунтан» на направлении «Фуюань (КНР) – Хабаровск (РФ) – Фуюань» для организации поездок китайских граждан в РФ.
4.8. Предусмотреть дальнейшую реализацию проекта развития международного туризма в Алтайском регионе (Республика Алтай, Алтайский край, СУАР) «Алтай - золотые горы», проходящего вокруг Алтайских гор по территории России, Китая, Монголии, Казахстана. 
4.9. Активизировать обмен информацией о туристских возможностях и маршрутах Камчатского края и провинции Хэйлунцзян, включая развитие выставочной деятельности, реализацию совместных проектов в средствах массовой информации.
4.10. В связи с проведением в 2012 году «Года российского туризма в КНР» содействовать организации Второй международной туристской экспедиции трансграничного маршрута «Алтай – золотые горы» в рамках Международного координационного совета «Наш общий дом - Алтай».
4.11. Изучить вопрос развития инвестиционного сотрудничества между Китаем и Алтайским краем по реализации проекта особой экономической зоны туристко-рекреационного типа «Бирюзовая Катунь».
4.12. Изучить вопрос развития инвестиционного сотрудничества между Китаем и Республикой Бурятия по реализации проекта особой экономической зоны туристко-рекреационного типа «Байкальская Гавань».
4.13. Продолжить активное развитие двустороннего сотрудничества в сфере туризма, принимать меры, направленные на улучшение качества туруслуг, продвижение туристского продукта и обеспечение безопасности иностранных туристов на своей территории. 
4.14. Увеличить обмен информацией между Камчатским краем и провинцией Хэйлунцзян о проектах сотрудничества в сфере туризма, а также рассмотреть возможность привлечения китайских инвестиций к реализации проекта создания Детско-Юношеского Центра оздоровления «Алые паруса» в Камчатском крае. 
4.15. Продолжить практику обмена делегациями, проведения совместных рекламных мероприятий, направленных на информационное продвижение туристских возможностей и маршрутов Приморского края и провинций Хэйлунцзян и Цзилинь, включая развитие выставочной деятельности, реализацию совместных проектов в сфере туризма, развитие приграничного туризма.
4.16. Продолжить реализацию кольцевого трансграничного тура «Хуньчунь (КНР) – Владивосток (РФ) – Раджин (КНДР) - Хуньчунь (КНР).
4.17. В рамках проведения Года российского туризма в КНР оказать содействие в организации и проведение пресс-тура для представителей СМИ и туристских администраций КНР по территории Республики Саха (Якутия).
4.18. Проработать туристического маршрута, объединяющего сухопутный маршрут и круиз по Японскому морю.
4.19. Проработать туристический автомобильный маршрут «Байшань (КНР) – Славянка (РФ)».
4.20. Совместно продвигать трансграничный туристский маршрут «Хоргос (КНР) – Алмата (Казахстан) – Талдыкурган (Казахстан) – Семипалатинск (Казахстан) – Новосибирск (РФ) – Новокузнецк (РФ) – Такешен (КНР).

5. О перспективах взаиморасчетов в национальных валютах на приграничных территориях России и Китая
5.1. Активизировать деятельность банковских структур на приграничных территориях по реализации новых возможностей в сфере межбанковских расчетов и платежей за товары и услуги и банковских переводов, определенных Соглашением между Центральным банком Российской Федерации и Народным банком Китая о расчетах и платежах от 23 июня 2011 года.
5.2. Продолжить работу по расширению перечня инструментов в расчетах в национальных валютах за счет более активного использования аккредитивов, инкассо и банковских гарантий.
5.3. Продолжить сотрудничество представителей банковской сферы по упрощению процедур проведения расчетов в национальных валютах на приграничных территориях.
5.4. Проводить более широкое информирование клиентов банков о возможностях использования национальных валют в трансграничных расчетах, также их использования для осуществления межбанковских переводов физических лиц.
5.5. Предусматривать при разработке проектов инвестиционного сотрудничества использование схем финансирования с использованием денежных средств и ценных бумаг в национальных валютах. 
5.6. Оказывать содействие открытию на приграничных территориях дочерних банков и их филиалов на паритетной основе для активизации расчетов в национальных валютах.
5.7. В рамках Национальных Годов туризма 2012-2013 годах активизировать работу по использованию национальных валют при разработке проектов международного туризма и оказании туристских услуг на сопредельных территориях РФ и КНР.
5.8. Шире привлекать к участию в работе Подкомиссии по сотрудничеству в финансовой сфере Российско-Китайской Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств представителей администраций, участников внешнеэкономической деятельности и банков приграничных территорий для решения вопросов развития приграничного торгово-экономического сотрудничества. 
5.9. Наладить обмен информацией об изменениях валютного законодательства на уровне Центральных Банков России и Китая.
5.10. Стимулировать расчеты в национальных валютах посредством введения налоговых и тарифных преференций со стороны налоговых органов и банковских учреждений.
5.11. Использовать национальные валюты в соглашениях, заключаемых на межправительственном уровне (а также в рамках Программы совместного освоения Сибири и Дальнего Востока).

6. Об участии в международных мероприятиях, проводимых на территории России и Китая.
6.1. В целях полноценного развития российско-китайского приграничного торгово-экономического сотрудничества регулярно проводить встречи Подкомиссии по торгово-экономическому сотрудничеству Российско-Китайской Межправительственной комиссии по подготовке регулярных встреч глав Правительств России и Китая, Российско-Китайской постоянной рабочей группы по приграничному и межрегиональному торгово-экономическому сотрудничеству, заседания Российско-Китайский координационный совет по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству.
6.2. В целях развития сотрудничества между предприятиями двух сторон организовывать торгово – экономические мероприятия, включая выставки, торговые миссии и переговоры между представителями деловых кругов двух стран, в том числе: 
- В России: Приамурскую торгово-экономическую ярмарку, Забайкальскую торгово-экономическую ярмарку, Амурскую международную выставку-ярмарку «АмурЭкспоФорум», российско-китайские торгово-экономические и инвестиционные форумы и др.
- В Китае: Торгово-инвестиционную ярмарку стран Северо-Восточной Азии (провинция Цзилинь, КНР), Харбинскую международную торгово-экономическую ярмарку, Цзилиньскую ярмарку торгово-экономического сотрудничества, «Китай-Евразия Экспо», Российско-Китайско-Монгольский торгово-экономический форум, Китайско-азиатскую выставку-ярмарку, Китайско-Российскую выставку ярмарку машин и оборудования (Дунин), Китайско-Российскую выставку-ярмарку сельскохозяйственного оборудования (Цзямусы).
6.3. Основываясь на принципах взаимной поддержки, прилагать совместные усилия, направленные на создание благоприятных условий для сотрудничества и успешного взаимодействия, путём участия в мероприятиях, проводимых на территориях Сторон.

7. Дальнейшее укрепление работы Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству.
7.1. Активизировать работу Российско – Китайского Координационного Совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству. Российской и китайской сторонам проработать вопрос включения в состав постоянных членов РККС представителей федеральных органов власти, координирующих развитие межрегионального и приграничного сотрудничества, в том числе с российской стороны: Министерства иностранных дел РФ, Министерства регионального развития РФ, Министерства транспорта РФ, Федерального агентства по обустройству государственной границы РФ, с китайской стороны: Министерства иностранных дел КНР, Министерства коммерции КНР, Министерства транспорта КНР, Государственного комитета по развитию и реформе КНР, Канцелярии по пунктам пропуска Государственного таможенного управления КНР.
7.2. Членам Российско-Китайского координационного совета принимать участие в организации и проведении торгово-экономических мероприятий на территории обеих стран, в том числе: выставок, торговых миссий и переговоров между представителями деловых кругов двух стран.

8. Об определении сроков и места проведения 13-го заседания Российско-Китайского координационного совета по межрегиональному и приграничному торгово-экономическому сотрудничеству.
Стороны договорились, что сопредседателями 13-го заседания РККС будут с российской стороны – Правительство Хабаровского края, с китайской стороны – Народное Правительство провинции Цзилинь. Конкретные время и место проведения следующего заседания будут определены сопредседателями путем консультаций. 
Настоящий Протокол подписан 13 декабря 2011 года в г. Хабаровске, в двух экземплярах на русском и китайском языках, причем оба экземпляра имеют одинаковую силу. 

 

Представитель 
российской стороны
 
Представитель 
китайской стороны
     
     
     
А.В. Федосов
 
Ван Фуи
Министр культуры 
Хабаровского края
 
Директор департамента 
коммерции провинции Цзилинь